Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex
Dokument 32015R0730
Regulation (EU) 2015/730 of the European Central Bank of 16 April 2015 amending Regulation (EU) No 1011/2012 concerning statistics on holdings of securities (ECB/2012/24) (ECB/2015/18)
Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2015/730 zo 16. apríla 2015, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1011/2012 o štatistike držby cenných papierov (ECB/2012/24) (ECB/2015/18)
Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2015/730 zo 16. apríla 2015, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1011/2012 o štatistike držby cenných papierov (ECB/2012/24) (ECB/2015/18)
Ú. v. EÚ L 116, 7.5.2015, s. 5 – 19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Účinné
7.5.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 116/5 |
NARIADENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2015/730
zo 16. apríla 2015,
ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1011/2012 o štatistike držby cenných papierov (ECB/2012/24) (ECB/2015/18)
RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,
so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, a najmä na jeho článok 5,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2533/98 z 23. novembra 1998 o zbere štatistických informácií Európskou centrálnou bankou (1), a najmä na jeho článok 5 ods. 1 a článok 6 ods. 4,
so zreteľom na stanovisko Európskej komisie (2),
keďže:
(1) |
S cieľom poskytnúť Európskej centrálnej banke (ECB) primeranú štatistiku o finančných činnostiach subsektora poisťovacích korporácií v členských štátoch, ktorých menou je euro (ďalej len „členské štáty eurozóny“), boli nariadením Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1374/2014 (ECB/2014/50) (3) ustanovené nové požiadavky na štatistické vykazovanie pre poisťovacie korporácie. V dôsledku toho je potrebné zmeniť nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) (4) tak, aby boli ustanovené požiadavky na štatistické vykazovanie, pokiaľ ide o držbu cenných papierov poisťovacími spoločnosťami. S cieľom minimalizovať záťaž spojenú s vykazovaním, národné centrálne banky by mali byť oprávnené kombinovať svoje požiadavky na vykazovanie podľa nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) s ich požiadavkami na vykazovanie podľa nariadenia (EÚ) č. 1374/2014. |
(2) |
Medzi údajmi o držbe cenných papierov poisťovacími korporáciami, ktoré národné centrálne banky zbierajú na štatistické účely podľa nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24), a údajmi zbieranými príslušnými vnútroštátnymi orgánmi na účely dohľadu v súlade s rámcom stanoveným smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES (5), existuje úzka spojitosť. Článok 70 smernice 2009/138/ES ustanovuje, že príslušné vnútroštátne orgány môžu zasielať informácie určené na plnenie ich úloh podľa danej smernice národným centrálnym bankám a iným subjektom s podobnou funkciou v ich postavení menových orgánov. Vzhľadom na všeobecný mandát ECB spolupracovať s inými orgánmi v oblasti štatistiky podľa článku 5.1 Štatútu Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky (ďalej len „štatút ESCB“) a s cieľom obmedziť administratívnu záťaž a predísť duplicite úloh, národné centrálne banky môžu podľa možností odvodiť údaje, ktorých vykazovanie sa vyžaduje podľa nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24), z údajov zbieraných podľa smernice 2009/138/ES vrátane vnútroštátneho práva, ktorým sa implementuje táto smernica, pričom sa náležito prihliada na podmienky prípadného dojednania o spolupráci medzi príslušnou národnou centrálnou bankou (NCB) a príslušným vnútroštátnym orgánom (PVO). |
(3) |
Európsky systém národných a regionálnych účtov zavedený nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 549/2013 (6) (ďalej len „ESA 2010“) vyžaduje, aby sa aktíva a pasíva inštitucionálnych jednotiek vykazovali v krajine rezidentskej príslušnosti. S cieľom minimalizovať záťaž spojenú s vykazovaním, v prípade, že národné centrálne banky odvodzujú údaje, ktoré majú vykazovať poisťovacie korporácie, z údajov zbieraných podľa smernice 2009/138/ES, držba cenných papierov pobočiek poisťovacích korporácií, ktorých ústredia sú rezidentmi Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP), môže byť agregovaná s držbou cenných papierov ústredí. V takomto prípade by sa v obmedzenom rozsahu mali zbierať informácie o pobočkách poisťovacích korporácií na účel monitorovania ich veľkosti a prípadných odchýlok od zásady rezidentskej príslušnosti podľa ESA 2010. |
(4) |
Nariadenie (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmeny
Nariadenie (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) sa mení takto:
1. |
V článku 1 sa vkladá toto vymedzenie pojmu:
(*1) Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1374/2014 z 28. novembra 2014 o požiadavkách na štatistické vykazovanie pre poisťovacie korporácie (ECB/2014/50) (Ú. v. EÚ L 366, 20.12.2014, s. 36).“ " |
2. |
Článok 2 sa mení takto:
|
3. |
Článok 3 sa mení takto:
|
4. |
Článok 4 sa mení takto:
|
5. |
Vkladá sa tento článok 7a: „Článok 7a Zlúčenie alebo splynutie, rozdelenie a reorganizácia V prípade zlúčenia alebo splynutia, rozdelenia alebo reorganizácie, ktorá by mohla mať vplyv na plnenie štatistických povinností, dotknuté spravodajské jednotky informujú príslušnú NCB, a to priamo alebo prostredníctvom príslušného PVO v súlade s dohodami o spolupráci, len čo sa úmysel uskutočniť takúto operáciu stane verejne známym a včas pred tým, ako sa táto operácia stane účinnou, o postupoch, ktoré sa plánujú použiť na splnenie požiadaviek na štatistické vykazovanie ustanovených v tomto nariadení.“ |
6. |
Vkladá sa tento článok 10a: „Článok 10a Prvé vykazovanie po nadobudnutí účinnosti nariadenia (EÚ) 2015/730 (ECB/2015/18) (*2) 1. Ak nie je v tomto článku uvedené inak, po nadobudnutí účinnosti nariadenia (EÚ) 2015/730 (ECB/2015/18) sa ako prvé vykazujú údaje týkajúce sa referenčného obdobia marec 2015. 2. Poisťovacie korporácie ako prvé vykazujú podľa článku 3 ods. 1 údaje týkajúce sa referenčného obdobia marec 2016. 3. Správcovia ako prvé vykazujú podľa článku 3 ods. 2a údaje týkajúce sa referenčného obdobia marec 2016. 4. Poisťovacie korporácie ako prvé vykazujú podľa článku 3 ods. 2b ročné údaje týkajúce sa referenčného roka 2016. (*2) Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2015/730 zo 16. apríla 2015, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1011/2012 o štatistike držby cenných papierov (ECB/2012/24) (ECB/2015/18) (Ú. v. EÚ L 116, 7.5.2015, s. 5).“ " |
Článok 2
Zmeny príloh I a II k nariadeniu (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24)
Prílohy I a II k nariadeniu (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) sa menia v súlade s prílohami I a II k tomuto nariadeniu.
Článok 3
Záverečné ustanovenie
Toto nariadenie nadobúda účinnosť v dvadsiaty deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné v členských štátoch v súlade so zmluvami.
Vo Frankfurte nad Mohanom 16. apríla 2015
Za Radu guvernérov ECB
prezident ECB
Mario DRAGHI
(1) Ú. v. ES L 318, 27.11.1998, s. 8.
(2) Ú. v. EÚ C 72, 28.2.2015, s. 3.
(3) Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1374/2014 z 28. novembra 2014 o požiadavkách na štatistické vykazovanie pre poisťovacie korporácie (ECB/2014/50) (Ú. v. EÚ L 366, 20.12.2014, s. 36).
(4) Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1011/2012 zo 17. októbra 2012 o štatistike držby cenných papierov (ECB/2012/24) (Ú. v. EÚ L 305, 1.11.2012, s. 6).
(5) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES z 25. novembra 2009 o začatí a vykonávaní poistenia a zaistenia (Solventnosť II) (Ú. v. EÚ L 335, 17.12.2009, s. 1).
(6) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 549/2013 z 21. mája 2013 o európskom systéme národných a regionálnych účtov v Európskej únii (Ú. v. EÚ L 174, 26.6.2013, s. 1).
PRÍLOHA I
Príloha I k nariadeniu (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) sa mení takto:
1. |
Časť 1 sa mení takto:
|
2. |
Časť 2 sa nahrádza takto: „ČASŤ 2 Údaje o vlastnej držbe cenných papierov s kódom ISIN peňažnými finančnými inštitúciami, investičnými fondmi, finančnými spoločnosťami osobitného účelu, poisťovacími korporáciami a správcami Pri každom cennom papieri, ktorému bol pridelený kód ISIN, klasifikovanom v rámci kategórie cenných papierov ‚dlhové cenné papiere‘ (F.3), ‚kótované akcie‘ (F.511) alebo ‚akcie alebo podielové listy investičných fondov‘ (F.52), vykazujú finanční investori, ktorí patria k peňažným finančným inštitúciám, investičným fondom, finančným spoločnostiam osobitného účelu alebo poisťovacím korporáciám a správcovia údaje v kolónkach tabuľky uvedenej nižšie s odkazom na vlastnú držbu cenných papierov. Údaje sa vykazujú v súlade s nasledujúcimi pravidlami a v súlade s vymedzeniami pojmov uvedenými v prílohe II:
Príslušná NCB môže rozhodnúť, že bude od finančných investorov patriacich k peňažným finančným inštitúciám, investičným fondom, finančným spoločnostiam osobitného účelu, poisťovacím korporáciám a od správcov požadovať, aby vykazovali údaje v kolónkach 1 a 3 namiesto údajov podľa písm. a). V takom prípade sa namiesto údajov podľa písm. b) vykazujú údaje v kolónke 5 a, ak to príslušná NCB vyžaduje, v kolónke 7. Príslušná NCB môže tiež rozhodnúť, že bude od finančných investorov patriacich k peňažným finančným inštitúciám, investičným fondom, finančným spoločnostiam osobitného účelu, poisťovacím korporáciám a od správcov požadovať, aby vykazovali údaje v kolónkach 2b, 3 a 4.
|
3. |
Časť 3 sa mení takto:
|
4. |
Časť 6 sa mení takto:
|
5. |
Časť 7 sa mení takto:
|
6. |
Dopĺňa sa táto časť 8: „ČASŤ 8 Ročné vykazovanie cenných papierov s kódom ISIN vo vlastnej držbe poisťovacích korporácií Pri každom cennom papieri, ktorému bol pridelený kód ISIN, klasifikovanom v rámci kategórie cenných papierov ‚dlhové cenné papiere‘ (F.3), ‚kótované akcie‘ (F.511) alebo ‚akcie alebo podielové listy investičných fondov‘ (F.52), vykazujú poisťovacie korporácie ročne údaje v kolónkach tabuľky uvedenej nižšie s odkazom na vlastnú držbu cenných papierov. Údaje sa vykazujú v súlade s nasledujúcimi pravidlami a v súlade s vymedzeniami pojmov uvedenými v prílohe II:
|
(1) Ak sú k dispozícii, subsektory ‚ústredná štátna správa‘ (S.1311), ‚regionálna štátna správa‘ (S.1312), ‚miestna samospráva‘ (S.1313) a ‚fondy sociálneho zabezpečenia‘ (S.1314) sa vykazujú oddelene.
(2) Príslušná NCB môže od aktuálnej spravodajskej jednotky požadovať, aby osobitne identifikovala subsektory ‚domácnosti‘ (S.14) a ‚neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam‘ (S.15).“
(3) U agregovaných údajov: počet podielov alebo agregovaná nominálna hodnota s rovnakým ocenením (pozri kolónku 4).
(4) Ak sú k dispozícii, subsektory ‚ústredná štátna správa‘ (S.1311), ‚regionálna štátna správa‘ (S.1312), ‚miestna samospráva‘ (S.1313) a ‚fondy sociálneho zabezpečenia‘ (S.1314) sa vykazujú oddelene.
(5) Ak sú k dispozícii, subsektory ‚domácnosti‘ (S.14) a ‚neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam‘ (S.15) sa vykazujú oddelene.
(6) Ak sú k dispozícii, sektory ‚poisťovacie korporácie‘ (S.128) a ‚penzijné fondy‘ (S.129) sa vykazujú oddelene.
(7) Príslušná NCB môže od aktuálnej spravodajskej jednotky požadovať, aby osobitne identifikovala subsektory ‚domácnosti‘ (S.14) a ‚neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam‘ (S.15).“
(8) Ak sú k dispozícii, sektory ‚poisťovacie korporácie‘ (S.128) a ‚penzijné fondy'‘ (S.129) sa vykazujú oddelene.
(9) Príslušná NCB môže od aktuálnej spravodajskej jednotky požadovať, aby osobitne identifikovala subsektory ‚domácnosti‘ (S.14) a ‚neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam‘ (S.15).“
PRÍLOHA II
Príloha II k nariadeniu (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) sa mení takto:
1. |
V časti 1 sa tabuľka nahrádza takto:
|
2. |
V časti 2 sa tabuľka nahrádza takto:
|
3. |
Časť 3 sa mení takto:
|
(*1) Napríklad v prípade zlúčenia alebo splynutia a prevzatia, prechod finančných aktív a záväzkov, ktoré existujú medzi preberanou spoločnosťou a tretími stranami, na preberajúcu spoločnosť.“ “